您現在的位置: 跨考網考研專業(yè)課正文

邊玩邊學:看電影《阿甘正傳》學考研英語_跨考網

最后更新時間:2007-12-19 11:39:36
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  在1995年的第六十七屆奧斯卡金像獎最佳影片的角逐中,影片《阿甘正傳》一舉獲得了六項大獎。十幾年來,這部為男主角湯姆·漢克斯創(chuàng)造了連續(xù)兩屆獲最佳男主角金象獎空前紀錄的英文影片被無數觀眾奉為經典,即便你沒看過 ,相信你也一定聽說過這部電影里的經典臺詞:

  Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. ——人生就像巧克力,你永遠不知道你會嘗到什么味道。

  影片通過對一個智障者生活的描述反映了美國生活的方方面面,從一個獨特的角度對美國幾十年來社會政治生活中的重要事件作了展現。影片的主人公阿甘于

二戰(zhàn)結束后不久出生在美國南方阿拉巴馬州的一個閉塞小鎮(zhèn),先天弱智,智商只有75,而且腿上還戴著用來矯正骨骼畸形的金屬支架。然而阿甘的媽媽是一位性格堅強的女性,她不斷的鼓勵兒子:“You are no different than anybody else is.”——你和別人沒有任何的不同。

  在學校里,阿甘為了躲避別的孩子的欺侮,聽從他唯一的好朋友珍妮的話而開“跑”。這阿甘心愛的女人在得知他要赴越南戰(zhàn)場前的忠告是:If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.——你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。

  很多時候我們就象阿甘一樣找不到做一件事的理由,很多時候我們都遠不及阿甘,那些不知為何而做的事情總是非常輕易地半途而廢了。人的一生往往就是這樣,就象片頭和片尾中那片隨風飄浮的白色羽毛,大多數時候,我們也許都在隨波逐流,這種飄浮沒有具體的方向,平淡到令人厭倦??墒且粋€轉身總還是可以由自己控制的,就像我們一直在堅持的考研一樣,你只須盡力將它做得完滿,那么你就可以越飛越高,你會發(fā)現,越往高處的地方,越接近快樂和夢想。

  阿甘有很多自己的理論,他坐路邊的長椅上和不相識的路上講述他的傳奇,他在每一個理論前面加上三個字:媽媽說。

  ——媽媽說,人生就象巧克力,你永遠不知道你會嘗到什么味道。

  ——媽媽說,你必須明白,你和你身邊的人一樣,你和他們并沒有什么不同,沒有。

  ——媽媽說,我只是告訴自己,當我做一件事的時候,我就要盡力去做好它,比如我這輩子做了你的媽媽,這是我無法選擇的事,上帝把你給了我,我的孩子,我就必須盡力做好你的母親,我做到了。

  事實上,我們應該感謝故事中阿甘的母親,她是那樣睿智的教會了阿甘人們理想的生存原則。

  財富:There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.——一個人真正需要財富的就那么一點點,其余的都是用來炫耀的。

  困難:If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.——你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。

  死亡:Death is just a part of life, something we’re all destined to do.——死亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事。

  命運:I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.——我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄蕩。

  Miracles happen every day. ——奇跡每天都在發(fā)生。

  朋友:A promise is a promise.——信守承諾。

  I am a man of my word.——我是信守我承諾的人。

  愛情:If there is anything you need I will not be far away.(用情至專)

  Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)

  做人:Stupid is as stupid does. (傻人做傻事,也可理解為傻人有傻福。)

  接下來讓我們共同分析一下《阿甘正傳》中的幾個經典語句:

  1、Life was like a box of chocolate,you never know what you're gonna get.

  人生就像一盒巧克力,你永遠不知道會嘗到哪種滋味。為什么說巧克力而不說棒棒糖呢,因為在美國巧克力通常有十二快或二十四塊,每個都有不同的包裝和口味形狀和顏色,以前沒有標志。只能拆開放在嘴里,品嘗了之后才知道個中滋味。

  2、We were like peas and carrots.

  豌豆和胡蘿卜丁,一個圓的,一個方的;一個紅的,一個綠的。它們的共同點雖然沒有太大的味道但營養(yǎng)非常高。故但在美國烹飪時做為主食的點綴,而且它倆都是同時出現。故引申為形影不離。

  2、Stupid is as stupid does.

  傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以為是自恃甚高的人做了傻事,所以看一個人是看她的行動而非外表。這是典型的阿甘用語。

  3、There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

  一個人真正需要財富的就那么一點點,其余的都是用來炫耀的,正應了中國的古話:縱有廣廈千間,夜眠三尺之地。

  《阿甘正傳》中的許多語句看似簡單,卻往往能說出深刻的道理,希望同學們在看這部電影的時候多思考,多學習。

???

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協(xié)議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯系,電話:400-883-2220