您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語閱讀正文

精品閱讀:美國牛仔——不朽的美國精神_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2012-10-12 19:47:33
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  作為美國故事中不可或缺的一部分,牛仔已經(jīng)成為民族偶像式的人物。他們是浪漫主義的化身和粗獷野性的代表,象征著美國的開疆歷史、西進擴張運動和開國神 話。在好萊塢電影的渲染和現(xiàn)實生活中“壞小子們”的影響下,英勇、勤勞、善騎、思想自由的牛仔成為美國歷史中必不可少的一頁。

Cowboys in America? 美國牛仔:不朽的美國精神
From pbs.org? 譯 / 陳繼龍
An integral part of the story of America, the cowboy is a national icon, a romantic, rugged1) metaphor for America’s frontier past, Westward expansion and creation myths. Sensationalized2) by Hollywood and by real-life bad boys, the heroic, hard-working, hard-riding, free-thinking cowboy is inseparable from American history itself.
The Early 1800s: The Vaguero Age
???????? America’s first cowboys came from Mexico. Beginning in the 1500s, vaqueros—the Spanish term for “cowboy”—were hired by ranchers3) to drive and tend to livestock4) between Mexico and what is now New Mexico and Texas. During the early 1800s, and leading up to5) Texas’s independence from Mexico in 1836, the number of English speaking settlers in the area increased. These American settlers took their cues from6) the vaquero culture, borrowing clothing styles and vocabulary and learning how to drive their cattle in the same way. ?????
The vaquero influence persisted throughout the 1800s. Cowboys came from a variety of backgrounds, and included European immigrants, African Americans, Native Americans and Midwestern and Southern settlers. In the nineteenth century, one out of three American cowboys in the south was Mexican.
The Mid-1800s: Railroads and Cattle Trails
???????? As America built railroads further and further west, fostering industry, transportation and white settlements in former Indian territories, the cowboy played a crucial part in the nation’s expansion. In the early 1800s, Texas cattleman had herded cows via the Shawnee Trail to cattle markets in St. Louis and Kansas City. During the 1860s and following the Civil War, they began herding via the Chisholm and Western Trails towards the new railroads in Kansas, where livestock was then loaded into freight cars and transported to markets around the country.
In less than two decades cowboys herded more than six million cows and steers7) to the railroads. Most cowboys were young—the average age was 24—and hard-working men in need of quick cash, although the pay was low. The work was exhausting and lonely. Cowboys also helped establish towns, spending their money in the “cowtown” settlements across the west during their time off8). Townspeople frowned on9) cowboys as lawless troublemakers who brought nothing but violence and immorality, and some even banned them from town.
The Late 1800s: Home on the Range
Ranching, or the raising of cattle or other livestock on range land, also expanded during the late nineteenth century. The forced removal of Native Americans and the clearing of the American frontier resulted in the near extinction of the region’s many buffalo and bison. This land, now dominated by white homesteaders, was used for ranching.
Public lands on the Great Plains10) constituted “open range,” where any white settler could buy and raise cattle for grazing. The invention and distribution of barbed11) wire in the 1870s revolutionized the concept of privately owned land in the Midwest, fencing off12) homesteads suitable for farming and ranching—but also limiting the work to be done by cowboys.
The 1900s: The Rise of Privatization
?????? With the rise of private landholdings in the late 1800s, the cattle driving industry had lost its cachet13). Private landowners and “free grazers”—vaqueros and cowboys alike—locked horns14) over what was appropriate use for land whose ownership was also in question. By the 1890s, the wide open ranges and cattle trails were gone and privatized, and the days of the long cattle drives to the railroads were over.
Smaller-scale cattle drives continued until the mid-1900s, with livestock herded from Arizona to New Mexico and throughout the southwestern United States. Most cowboys left the open trail and took jobs at one of the myriad of private ranches that were settling across the West. But as the work of actual cowboys declined in the U.S., the cowboy lifestyle continued to be popularized—and stereotyped—by a new Hollywood film genre: the Western movie.
Cowboys Today: A disappearing Way of Life
The late 1900s were tough times for cowboys, ranchers, farmers and anyone working with the land in the U.S. Changing modes of food distribution and production, widespread urbanization and severe economic difficulties forced many to sell their land, go bankrupt, change professions, or take out large loans. As Vern Sager15) says in The Last Cowboy, “Don’t seem quite fair. A person works hard to make a little and gives it to the bank.”
Cowboys in the 21st century might seem like an anachronism16), but as Sager demonstrates, their work still needs to be done. According to the U.S. Bureau of Labor Statistics, cowboys—included in the occupation category “support activities for animal production”—numbered 9,730 workers in 2003, making an average of $19,340 per year, working in ranches, stockyards17) and rodeos. About one-third of these workers were listed in the subcategory of “spectator sports,” making their living primarily at rodeos, circuses and theatrical venues as livestock handlers.
As the ranchers and cowboys of Sager’s generation age, who will be left to do their jobs? Despite decades of socioeconomic change, cowboys still don’t have health insurance—and they don’t retire. Times might be changing, but as a symbol of persistence, self-sufficiency and a hard work ethic, cowboys live on.
作 為美國故事中不可或缺的一部分,牛仔已經(jīng)成為民族偶像式的人物。他們是浪漫主義的化身和粗獷野性的代表,象征著美國的開疆歷史、西進擴張運動和開國神話。 在好萊塢電影的渲染和現(xiàn)實生活中“壞小子們”的影響下,英勇、勤勞、善騎、思想自由的牛仔成為美國歷史中必不可少的一頁。
?
19世紀初期:墨西哥牛仔(Vaquero)時代
美國最早出現(xiàn)的牛仔來自于墨西哥。16世紀初期,在墨西哥與現(xiàn)今的新墨西哥州和得克薩斯州地區(qū),農(nóng)場主們開始雇傭vaquero (西班牙語,意為“牛仔”)幫他們驅趕和照料牲畜。從19世紀初期直至1836年得克薩斯州脫離墨西哥獨立,這一地區(qū)說英語的移民人數(shù)不斷增多。這些美國移民們紛紛學習墨西哥牛仔文化,不但借鑒了牛仔們的衣著風格和日常用語,還學著和他們一樣驅趕自己的牛群。
?
?
?
墨西哥牛仔的影響力貫穿了整個19世紀。那時候,牛仔們的出身復雜多樣,有的是來自歐洲的移民,有的是非裔美國人,有的是美國原住民,還有的是到中西部和南部定居的移民。在19世紀美國南部地區(qū),三分之一的牛仔都是墨西哥人。
?
?
19世紀中期:鐵路與牛道
隨著美國修建的鐵路不斷向西推進,在原印第安人所屬的領地上,工業(yè)和交通業(yè)得以不斷發(fā)展,白人殖民地也越來越多。在這個向西擴進的過程中,牛仔發(fā)揮了關鍵性的作用。19世紀初期,得克薩斯的牛仔們通過肖尼牛道將牛群驅趕至位于圣路易斯和堪薩斯市的牛市。到了19世紀60年代,美國內(nèi)戰(zhàn)結束后,牛仔們開始通過奇澤姆和西部牛道趕牛,向著堪薩斯的新建鐵路方向走。在那里,牛群被裝進貨車車廂,運送到全國各地的市場上。
?
?
在不到二十年的時間里,牛仔們趕往鐵路的公牛和母牛有六百多萬頭。大多數(shù)牛仔們都很年輕,平均年齡只有24歲。雖然牛仔的薪水微博,但因為缺現(xiàn)錢,他們工作都很賣力。牛仔的工作很辛苦,也很孤獨。閑來無事的時候,他們會在在西部各地的“牛鎮(zhèn)”定居地上花錢消費,也由此推動了城鎮(zhèn)的建立和發(fā)展。不過,鎮(zhèn)上的居民卻對牛仔頗有微詞,他們覺得牛仔無法無天,恣意鬧事,除了制造暴力和敗壞風俗,一無是處。有的居民甚至禁止牛仔進城。
?
?
19世紀晚期:牧場是我家
19世紀晚期,牧場養(yǎng)殖——也就是在牧場上進行牛或其他牲畜養(yǎng)殖——的區(qū)域也得以不斷擴展。美國原住民的被迫遷離和美國邊疆地區(qū)的森林砍伐導致當?shù)卦S多水牛和野牛瀕臨滅絕。這片如今被白人農(nóng)場主占據(jù)的土地當年就是放牧養(yǎng)殖的牧區(qū)。
?
?
北美大平原地區(qū)的許多公共土地構成了所謂的“開放性牧場”,在那里,任何白人移民都可以買牛、養(yǎng)牛,并隨意放牧。19世紀70年代,帶倒刺的鐵絲網(wǎng)的發(fā)明與廣泛應用使中西部的人們對私有土地的概念發(fā)生了根本性的變化,鐵絲網(wǎng)將適宜種植和放牧的農(nóng)場圈了起來,而這同時也限制了牛仔的生計。
?
?
20世紀:私有化的出現(xiàn)
隨著19世紀晚期土地私有化的出現(xiàn),驅牛業(yè)已經(jīng)風光不再。私有地主和“自有放牧人”(包括墨西哥牛仔和美國牛仔)圍繞著土地的合適用途爭執(zhí)不休,而土地本身的歸屬還是個疑問。到了19世紀90年代,廣袤的開放牧場和牛道銷聲匿跡,一切都開始劃歸私有,那些長途跋涉將牛群趕往鐵路的日子一去不返。
?
?
較小規(guī)模的趕?;顒右恢背掷m(xù)到20世 紀中期,期間人們將牛群從亞利桑那州趕往新墨西哥州,以及美國西南各州。大多數(shù)牛仔紛紛離開開放性的牛道,前往西部各地的眾多私人牧場中謀職。不過,就在 真正的牛仔工作在美國日漸衰微的時候,牛仔的生活方式卻延續(xù)了下來,被大力推廣——也被固定化和模式化。這得益于好萊塢的一種新型電影題材:西部電影。
?
?
現(xiàn)代牛仔:漸行漸遠的生活方式
對于牛仔、牧場主、農(nóng)場主以及所有在美國那片土地上工作的人而言,20世 紀晚期的那段時光充滿艱辛。食品分配與生產(chǎn)方式的不斷變化,城鎮(zhèn)化的不斷推進,還有嚴重的經(jīng)濟困境迫使許多人要么變賣土地,要么宣布破產(chǎn),要么另謀生路, 要么負債累累。正如弗恩·賽吉爾在《最后的牛仔》中所言,“似乎不那么公平,一個人辛辛苦苦才掙那么一點點,卻都交給了銀行。”
?
?
在21世紀,牛仔似乎是與時代格格不入的一代人,然而正如賽吉爾身體力行所證明的那樣,他們?nèi)匀挥杏梦渲亍?jù)美國勞工統(tǒng)計局稱,2003年,從事牛仔工作——屬于工種分類中的“為畜牧生產(chǎn)提供輔助性勞動”——的總計有9730人,平均年收入19, 340美元,主要就職于牧場、飼養(yǎng)場以及牛仔競技表演會場。在這些人中,約有三分之一的人的從事的工作被列在“觀賞性體育運動”這一范疇內(nèi),主要靠在牛仔競技、馬戲以及雜耍表演中馴養(yǎng)牲畜為生。
?
?
隨著與賽吉爾同一年代的牧場主和牛仔漸漸老去,他們的工作將來會由誰來做呢?數(shù)十年來,盡管社會經(jīng)濟不斷變化,可是牛仔仍然沒有醫(yī)療保險——而且他們沒有退休一說。時代或許會不斷地發(fā)生變化,但作為堅忍不拔、自給自足和勤勞美德的象征,牛仔的形象會一直長存。
?

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220