2020考研英語閱讀、翻譯的寶典送給你!
眾所周知,在考研英語中,得閱讀者,得英語,考研英語閱讀是分值最高的一考題,考研英語翻譯和閱讀掌握不好,那么失分會很嚴重。下面教你如何掌握英語翻譯和閱讀,小編整理了考研英語閱讀、翻譯的寶典合集,還不來看看?
一、閱讀
>>(1)考研英語閱讀特色鮮明:文章篇幅短、難度適中,但是題目難、混淆項多。即便是英語基礎很好的人,也不一定能在考研閱讀上得分。悟透這個道理之后,我們更需要把提高閱讀理解正確率的關鍵放在上。
>>(2)閱讀理解的出錯原因一般有兩種:讀不懂文章,讀懂了文章卻做不對題目。讀不懂文章的原因一般是長難句,因此,在"消化"的時候應該著重注意答案解析中對文章長難句的解析,這樣,不僅可以提高理解文章的能力,也有助于學習長難句的句式,并運用在寫作中。如果讀懂了文章卻做不對題目,就需要借助答案解析,修正自己與出題人思路不符的邏輯,在一次次的教訓中逐漸揣摩出題人的思路。
二、翻譯
>>(1)"信""達"無需"雅"
正統(tǒng)的翻譯理論講求"信、達、雅"。但是在考研英語中,要做到"信、達、雅"兼顧是一件非常不易的事。而且,從的分布中也可以覓得一些玄機。翻譯部分是和閱讀、新題型一起構成了第二大部分,而且翻譯的是一篇文章中的幾個句子。這意味著,考研英語對翻譯的考查還是側重于考查我們的閱讀能力。此外,再綜合考研的標準答案來看,翻譯達到"信"和"達"即準確和通順就足夠了。
>>(2)側重于主謂賓和短語
標準答案的評分標準非常細,都是按照關鍵點得分,1道2分的翻譯一般是4個關鍵點,一個關鍵點0.5分。過總結可以發(fā)現(xiàn),句子中的主謂賓和稍微復雜的短語是關鍵詞的"高發(fā)地段",這些地方一定要清晰地翻譯出來,萬萬不可含混。
>>(3)"達"--漢語思維
在達到"信"的要求之后,還會出現(xiàn)"信"而不能"達"的問題,明明每個詞的意思都知道,但是合起來和答案還是相差甚遠。漢語和英語的表達習慣存在著巨大的差異,把英語翻譯成漢語,自然要轉換這種表達,讓中國人能看著舒服,即所謂"說人話"。
真題中的閱讀理解是非常好的英語學習資料。做完后,需要對閱讀理解的文章作精讀,仔細查出文中生詞、不太熟悉的短語句型,以及一些比較好用的短語句型,并作筆記。一方面可以提高英語能力,另一方面也可以下意識地積累寫作用語。
(注:本文來自網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系刪除)
2022考研初復試已經(jīng)接近尾聲,考研學子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復習備考計劃、目標院校專業(yè)輔導、全真復試模擬練習和全程針對性指導;2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復習了,跨考考研暢學5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復習,暑假集訓營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!
考研院校專業(yè)選擇和考研復習計劃 | |||
2023備考學習 | 2023線上線下隨時學習 | 34所自劃線院校考研復試分數(shù)線匯總 | |
2022考研復試最全信息整理 | 全國各招生院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓練 | 全國各招生院??佳姓{劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分數(shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學科門類排行榜 |
相關推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時間 | 高定班 | 標準班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓 | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班) | |
2023集訓暢學 | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務 |