2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:3D錄取通知書
3D錄取通知書
3D admission/acceptance letter
請(qǐng)看例句:
Tsinghua University recently posted their new 2018 acceptance package online, which includes a 3D paper sculpture of the college's "Old Gate". The 3D acceptance letter immediately goes viral.
清華大學(xué)近日在網(wǎng)上公布了2018年該校新版錄取通知書,內(nèi)附3D打印"二校門"紙雕。這款3D錄取通知書即刻火了。
這件工藝品由清華大學(xué)師生共同打造(made by faculty and students at Tsinghua),包含了30多個(gè)部件(components)和上百個(gè)通過激光雕刻技術(shù)制作的拼插結(jié)構(gòu)(interlocking structures created using laser cutting technology)。報(bào)考者打開錄取通知書,3D"二校門"就會(huì)躍然紙上(pops out from the page)。
清華招生辦表示,將3D"二校門"置于錄取通知書上既傳遞著歷史的端莊與厚重(convey its elegance and solemnity throughout history),也承載著新時(shí)代中的另一番意味:靈感與智慧、青春與未來(carry other meanings in the new era: inspiration and wisdom, youth and the future)。
清華官微專門介紹了這款3D錄取通知書,并寫道:"當(dāng)你在盛夏八月穿過這座'二校門',一個(gè)全新的世界將在你面前徐徐鋪開,一個(gè)嶄新的清華將等待你探索與創(chuàng)造。"(When you cross the Old Gate in August, a new world will emerge in front of you, and a brand-new Tsinghua awaits your discovery and creation.)該貼迅速走紅網(wǎng)絡(luò),一位網(wǎng)友評(píng)論稱:"我飄了,我想要。"
[相關(guān)詞匯]
準(zhǔn)考證 exam attendance docket
報(bào)志愿 college application
高考狀元 gaokao top scorer
學(xué)生手冊(cè) student guidebook
新生報(bào)到 registration for freshmen
2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!
考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃 | |||
2023備考學(xué)習(xí) | 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) | 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | |
2022考研復(fù)試最全信息整理 | 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓(xùn)練 | 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:大眾通訊發(fā)展
2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:工業(yè)化和社會(huì)結(jié)構(gòu)變革
2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:人口爆炸和大量人口流動(dòng)
2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:人類道德推理本能
2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:對(duì)待動(dòng)物無需考慮道德問題
2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:電子社保卡
2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:全域限購(gòu)政策
2019考研英語(yǔ)翻譯習(xí)題每日一練:高速氣動(dòng)懸浮列車
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時(shí)間 | 高定班 | 標(biāo)準(zhǔn)班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓(xùn) | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班) | |
2023集訓(xùn)暢學(xué) | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù) |