2019考研英語翻譯技巧:被動語態(tài)
被動語態(tài)在英語中的使用得比漢語要多,在英語中極為重要??佳兄谐3I婕暗竭@個問題。一般說來,當強調(diào)動作承受者,不必說出執(zhí)行者或的執(zhí)行者含糊不清時,多用被動語態(tài)。
主動和被動語態(tài)的對比:
主動語態(tài)
被動語態(tài)
一般現(xiàn)在時
①is\am\ are ②do/does(V.\V.s) am\is\ are +done(V. p.p)
一般將來時
will\be going to\be (about) to +do(V.) will +be +done(V. p.p)
一般過去時
?、賥as\were ②did(V.-ed) was\were +done(V. p.p)
現(xiàn)在進行時
am\is\are +doing(V.-ing) am\is\are +doing +done(V. p.p)
過去進行時
was\were +doing(V.-ing) was\were +doing +done(V.p.p)
現(xiàn)在完成時
have\ has +done(V. p.p.) have\has +been +done(V. p.p)
過去完成時
had +done(V. p.p.) Had +been +done(V. p.p.)
情態(tài)動詞
情態(tài)動詞+V.
情態(tài)動詞+be +done(V. p.p.)
過去將來時
would/should +V. would/should be + done(V. p.p.)
翻譯時有以下幾種翻譯方法:
?、僮g成漢語被動句:使用"被、受、遭、讓、給、由、把、得到、受到、加以、得以、為……所"等詞。
?、谠黾又髡Z,即動作的實際發(fā)出者,或虛擬發(fā)出者。
?、圩g成漢語無主句
另外還有一些常用被動句型的習慣譯法,需要平時積累,比如:
It is hoped that... 希望……,有人希望……
It is assumed that... 假設……,假定……
It is claimed that... 據(jù)說……,有人主張……
It is believed that... 有人想信……,大家相信……
It is reported that... 據(jù)報道……,據(jù)通報……
It is considered that... 人們認為……,據(jù)估計……
It is said that... 據(jù)說……,有人說……
【真題例句】
It is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.
【解析】
It is imagined by many //that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, //and that they have to be acquired by a sort of special training.
主句:it is imagined,其中it為形式主語,而that引導的 that the operations... compared with these processes和that they have to ... special training是并列的主語從句,為真正的主語。原文中有三個被動語態(tài)is imagined,be compared和be required,譯成漢語都變成了主動表達:"認為"、"相比"和"掌握"。具體為:
(1)It is imagined by many 此處是"It+被動語態(tài)+that"形式的處理,譯為"很多人認為"。
(2)that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, 此處所用的是譯成漢語主動句的處理方法,并保存原文主語譯為"普通人的思維活動根本無法與這些思維過程(科學家的思維過程)相比"。
(3)and that they have to be required by a sort of special training 此處所用的是譯成漢語被動句的處理方法,譯為"認為這些思維過程是必須由某種專門訓練才能掌握"。
【參考譯文】
許多人以為,普通人的思維活動根本無法與這些思維過程(科學家的思維過程)相比,認為這些思維過程是必須由某種專門訓練才能掌握。
如果同學們想了解歷年分數(shù)線的變化,可參考《歷年十三大考研門類國家線數(shù)據(jù)圖解》,
在這個草長鶯飛的季節(jié),各院校復試調(diào)劑已經(jīng)如火如荼的開始了,2018年考研已然接近落幕,2019考研的小伙伴確定目標院校,就要了解各個院校的錄取分數(shù),敬請關(guān)注:2018考研:復試分數(shù)線查詢(全) 五一體驗營 解決復習瓶頸 獲研究生團隊答疑
小編整理了歷年考研真題及答案解析,關(guān)注微信公眾號:跨考考研,回復“真題”即可獲得,說不定還能找到一起上自習的研友哦!
2018考研分數(shù)查詢及歷年分數(shù)線 | ||
2019考研復習攻略 | 【時政】博鰲亞洲論壇熱詞匯總 | 2019管綜/經(jīng)綜春季復習精要 |
2019考研英語:常用九大類詞匯匯總 | 對二戰(zhàn)考生不得不說的話 | |
歷年考研分數(shù)線及院校排名 | 近8年(2010-2017)年考研國家分數(shù)線 | 34所自命題院校分數(shù)線查詢 |
2019考研非統(tǒng)考專業(yè)匯總 | MPAcc考研應選擇名氣大的還是專業(yè)強的院校? |
2022考研初復試已經(jīng)接近尾聲,考研學子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復習備考計劃、目標院校專業(yè)輔導、全真復試模擬練習和全程針對性指導;2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復習了,跨考考研暢學5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復習,暑假集訓營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!
點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多
考研院校專業(yè)選擇和考研復習計劃 | |||
2023備考學習 | 2023線上線下隨時學習 | 34所自劃線院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | |
2022考研復試最全信息整理 | 全國各招生院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓練 | 全國各招生院校考研調(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分數(shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時間 | 高定班 | 標準班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓 | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班) | |
2023集訓暢學 | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務 |