2014考研英語:推理判斷題常見考點歸納_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2013-05-04 02:03:00
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  推理判斷題在這9年來呈現(xiàn)一個明顯的上升趨勢,題量僅次于細(xì)節(jié)事實題,現(xiàn)在每年基本考5-6題。

  1、推理判斷題的標(biāo)志:infer, imply, suggest,All of the following/statements………NOT true/ correct/ mentioned EXCEPT

  2.應(yīng)該每個選項都返回原文,找出出處

  考生經(jīng)常會在這種題型出錯,其實主要就源于一個“懶”。

  推理判斷題經(jīng)常四個選項是四個很長的句子,而且極有可能對應(yīng)原文中截然不同的四個地方,考生就沒有耐性一一定位。這是一種錯誤的方法,考生一定要每個選項都返回原文,找到相對應(yīng)的考點。筆者接下來就考研經(jīng)常在推理判斷題中出現(xiàn)的考點做一個歸納總結(jié)。

  A)正話反說:

  這是考研的一個難點,即作者實際表達(dá)的意思和你讀到的字面意思是相反的。很多考生沒有真正理解文章意思,只停留在字面意思的理解,經(jīng)常會選錯答案。而正話反說又可以分為以下幾類:

  Should:應(yīng)該怎樣?也就意味著實際上并沒有那么干,也就是作者想表達(dá)的意思和字面意思相反。

  It looks/sounds like/as if:看/聽上去好像,實際并不是。如大綱樣題(1997年真題第5篇)的首句“Much of the language used to describe monetary policy, such as ”steering the economy to a soft landing“ or ”a touch on the brakes“, makes it sound like a precise science.”下劃線的字面意思直譯“使之聽上去好像一門精確的科學(xué)”,作者實際表達(dá)的意思貨幣政策并不是一門精確的科學(xué)。

  虛擬語氣:虛擬以所謂的反事實假設(shè),即作者是既表達(dá)的意思和字面意思相反。如1996年第五篇的末句“And so it does - and all would be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate.”本句話字面意思直譯是“如果理性成為創(chuàng)世論和進(jìn)化論這場爭議的惟一評判標(biāo)準(zhǔn),那么一切都會變得好了”,作者實際表達(dá)的意思就是理性既不是惟一評判標(biāo)準(zhǔn),而今天情況也并不好。

  讓步論述:讓步論述就是先假設(shè)作者觀點負(fù)面成立,從而引發(fā)出一系列荒謬的、不合理的結(jié)局,倒過來再次論證作者自身觀點的正確性。因為有假設(shè)能成立的過程,事實上并不能成立,因此字面意思和實際意思依然是相反的。如大綱樣題(1997年第5篇)首段“Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rearview mirror and a faulty steering wheel.”如果把貨幣政策比成開汽車的話(前文論證過貨幣政策不能比喻成開汽車,這里就是假設(shè)其觀點的負(fù)面成立),那么你就是開著一輛前擋風(fēng)玻璃是黑的,后視鏡是碎的,方向盤是壞的車(荒謬的不合理的結(jié)局)。倒過來論證貨幣政策不能比成開汽車。

  引號:引號可以起一個反語的作用。如1996年第5篇中“”Scientific“ creationism, which is being pushed by some for ”equal time“ in the classrooms whenever the scientific accounts of evolution are given, is based on religion, not science.”引號表征是所謂的科學(xué),作者表達(dá)的意思就是創(chuàng)世論并不科學(xué)。

  反問句:反問也是一種正話反說。如2005年第2篇首段“That the evidence was inconclusive, the science uncertain?”字面意思“證據(jù)不確定,那么科學(xué)也不確定了嗎?”很明顯作者表達(dá)的意思是科學(xué)是certain的,而不是字面的 uncertain.

  文化背景:在某些特定的文化背景當(dāng)中,作者實際表達(dá)意思和字面意思相反。如2001年第5篇第一段“A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming”I wanted to spend more time with my family“?!弊髡咴谶@里只是借自身來反諷某些政府部長,即作者并不是政府部長,也不是想和家人共度美好時光。

  B)深層次的含義:不能僅停留在字面意思理解

  C)文章段落主旨:

  D)全文末句:

  E)文中帶有解釋性、結(jié)論性的句子

  F)強對比結(jié)構(gòu)

  G)分類列舉結(jié)構(gòu)

  3.與原文意思最接近,推理步驟最少的那一個作為正確選項

  4.傻子原則:不要利用自己任何背景知識來做推理題。有背景知識只能幫助你讀懂讀文章,不會幫助你做對題目。因為即使一個選項符合常識,它也可能是一個文中未提及的信息,是錯誤答案。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220