考研英語:如何利用真題突破長難句_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2012-10-11 21:30:01
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  眾所周知,任何學習都是有層次和梯度的,長難句的分析也是如此,必須遵循由易到難,循序漸進的原則,因此,這里列舉了一些歷年考試中的一些長難句,對每一個經(jīng)典難句都給出了核心詞匯、考點透析、結(jié)構(gòu)導圖、具體分析、技巧點撥和參考譯文,希望通過學習,考生可以講難句真正弄透弄懂, 必能將語法知識融會貫通,閱讀理解能力也必將有一個質(zhì)的飛躍!

1.Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.【核心詞匯】
desire [di'zai?] v./n.欲望,愿望,渴望?????????? resource [ri's?:s] n. (pl.復數(shù)) 資源,財力
maximize ['m?ksimaiz] v. 最大化??? ??????????profit ['pr?fit] n.利潤,利益
couple with加上,與……相結(jié)合
【考點透析】強調(diào)句、主動句與被動句
【結(jié)構(gòu)導圖】
Thus, in the American economic system‖ it is(the demand of individual consumers, coupled
狀語
with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their
?????????????????????????????? 被強調(diào)部分(主語)
Incomes), that together determine ‖what shall be produced and how resources are used to
????????????????????? 謂語?????????????????????? 賓語從句
produce it.
【具體分析】本句的主干是It is … that… ,被強調(diào)的部分有三個:the demand of individual consumers(個體消費者的需求), the desire of businessmen to maximize profits(商人追求利潤最大化的欲望)和the desire of individuals to maximize their incomes(消費者個人對收入最大化的欲望),其中coupled with和and起連接作用。在that引導的部分中,determine(決定)作謂語,后面的兩個從句what shall be produced(什么應該被生產(chǎn))和how resources are used to produce it(資源怎么用來生產(chǎn)這些產(chǎn)品)都是determine的賓語從句。
【技巧點撥】按照漢語的習慣,英文中的被動句往往翻譯成主動句,如what shall be produced(什么應該被生產(chǎn))和how resources are used to produce it(資源怎么用來生產(chǎn)這些產(chǎn)品)變成主動句(廠家應該生產(chǎn)什么和如何利用資源來進行生產(chǎn))就更符合中文的習慣。
【參考譯文】因此,在美國的經(jīng)濟體系中,個體消費者的需求,加上商人追求利潤最大化的欲望和消費者個人對收入最大化的欲望,一起決定了廠家應該生產(chǎn)什么和如何利用資源來進行生產(chǎn)。
2.In the American economy, this mechanism is provided by a price system, a process in which prices rise and fall in response to relative demands of consumers and supplies offered by seller-producers.
【核心詞匯】
mechanism ['mek?niz?m] n.機制??????????? ?relative ['rel?tiv] a.相對的,比較的
process ['pr?uses] n.過程,程序???????????? in response to作為對...的反應

【考點透析】同位語、定語從句
【結(jié)構(gòu)導圖】
In the American economy,(this mechanism) is provided by a price system, a process‖ in
狀語?????????????????????????? 主干???????????????? 同位語
which prices rise and fall‖ in response to relative demands of consumers and supplies ‖offered
定語從句??????????????????????????? 狀語
by seller-producers.
后置定語
【具體分析】本句的主干是this mechanism is provided by a price system(這一機制是由價格體系來提供的),后面的a process(一個過程)是a price system的同位語,即價格體系就是一個過程,而process后面的which引導的是一個定語從句修飾a price system;定語從句的主干是prices rise and fall(價格上升和下降) ,后面的介詞結(jié)構(gòu)in response to(作為對...的反應,也可以意譯為“隨著”) 作狀語,修飾rise and fall ,而in response to后面帶兩個賓語:relative demands of consumers(消費者的相對需求)和supplies offered by seller-producers(銷售-生產(chǎn)商提供的供給)。
【技巧點撥】由兩個或兩個以上同一層次的語言單位組成的結(jié)構(gòu),其中前項與后項所指相同,句法功能也相同,后項是前項的同位語。例如,Mr. Smith, our new teacher, is very kind to us. (我們的新老師史密斯先生對我們很好。)our new teacher是Mr. Smith的同位語,指同一人。
【參考譯文】在美國經(jīng)濟中,這一機制是由價格體系來提供的。價格體系是一個過程,在這一過程中,價格隨著消費者的相對需求和銷售-生產(chǎn)商提供的供給而漲落。
?

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220