2015考研英語詞匯記憶善用三大原則兩大屬性_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2014-04-12 23:31:43
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  互換原則

  主要是元音字母互換和輔音字母互換兩種。中國人可以稱呼母親以及其類似于母親作用的女性為“母、媽、嬤”,其漢語拼音分別為“mu、ma、mo”,這種現(xiàn)象就是元音字母的互換。5個元音字母a-e-i-o-u的互換可以創(chuàng)造出大量詞義相近或者相對的單詞,比如,“sing唱”與“song歌”、“now現(xiàn)在”與“new新的”、“l(fā)ong長的”與“l(fā)ength長度” 、“l(fā)anguage語言”與“l(fā)inguist語言學家”、“microeconomics微觀經(jīng)濟學”與“macroeconomics宏觀經(jīng)濟學”,等等。元音字母的互換在不規(guī)則動詞表中也大量存在,比如,“sit-sat坐”、“get-got拿”、“run-ran”、“give-gave”,等等。輔音字母互換主要包括以下幾組,b-p,b-d,g-k,d-t-s,m-n,f-v,c-s,c-k,u-v-w-y等。字母b-p互換主要表現(xiàn)在前綴sub和sup中,前者表示“下”,后者表示“上”。比如,subway(地鐵)、submarine(潛水艇)、superman(超人)、supersonic(超音速)、supermarket(超市)等等。字母b-d互換主要表現(xiàn)在前綴bi和di當中,兩者都表示“兩,雙”。比如,bicycle(自行車),bilinguist(通曉兩種語言的人)、dioxide(二氧化物)、dimension(維度)等等。

  縮略原則

  這是創(chuàng)造英語詞匯的一項基本原則。通過縮略原則,可以創(chuàng)造出龐大的詞匯詞族。比如,大家都知道“moon月亮”這個單詞,如果同時也知道月亮具有“圓圓的、銀白色的、惟一的、公共的以及具有監(jiān)視壞人等傳統(tǒng)觀念”,那么,就會知道以下系列單詞都是來源于“月亮”這個英語單詞“moon”:money(錢),Monday(星期一),month(月份),monism(一元論),monologue(獨白),monopoly(壟斷),monocycle(獨輪車),monitor(監(jiān)視器),monster(怪物),common(共同的)等。如果大家知道西方宗教中的世界起源,也就會明白“world”與“word”之間的縮略關系。《圣經(jīng)》上說:“世界之初道先行,神與道同在,神即是道?!?In the beginning was the word. Thegod was with the word. The god was the word.)掌握了“world”與“word”之間的縮略關系,不僅對于我們理解英語單詞具有至關重要的意義,也對我們學習英語的目的具有本質上的指導作用,因為,Grasp the words,grasp the world(抓住了詞匯也就是抓住了世界)。

  橋梁原則

  在英語中,造詞公式“n前綴+詞中+n詞中+n后綴”中起到關鍵的作用,造詞公式中的3個“+”號分別被稱為“第一、第二和第三座橋梁”。三座橋梁主要由“a-e-i-o-u”5個元音字母承擔,其中o-i應用較多,而極少數(shù)英語單詞是由半元音“y”作橋梁。三座橋梁的主要作用有二,一是將前綴、后綴和詞中等具有特殊含義的字母組合連接在一起;二是能夠清楚地區(qū)分開前綴、后綴和詞中等特殊的字母組合。比如,monocycle中的第二個“o”字母就是一座典型的橋梁,它不僅將“mon”和“cycle”聯(lián)系在一起,而且能夠清楚地將具有固定含義的“mon月亮的唯一性”和“cycle圓圈”區(qū)分開來,使大家不會再逐個字母地去記憶和理解這個單詞。同時,利用橋梁也可以創(chuàng)造許多新的英語詞匯,比如,HIV中的I就是指“Immunodeficiency免疫缺陷”這個新生詞匯,字母“o”將“免疫immune”和“deficiency”既聯(lián)系在一起又清楚地區(qū)分開來。當然,“電磁場electromagnetic field”中的“electromagnetic”同樣是通過字母“o”將“電electron”和“磁的magnetic”這兩個單詞連接在一起。

  英語詞匯的詞性通用規(guī)律,以及自然屬性和社會屬性規(guī)律可以在很大程度上為中國考生解決這個問題。

  大家都知道“廉頗老矣,尚能飯否”這句話,其中的“飯”既可以作名詞,也可以作動詞,這種語言現(xiàn)象就叫作“詞性通用規(guī)律”。“詞性通用規(guī)律”在英語中也普遍存在,幾乎每一個英語單詞都具有詞性的通用現(xiàn)象。了解這一規(guī)律既可以瞬間減輕考生對英語詞匯大量詞性的記憶負擔,也可以根據(jù)英語詞匯在句子中的位置而立即判斷其詞性,從而確定其準確的詞義。下面我們一起通過“back”這個最簡單的英語單詞來說明一下“詞性通用規(guī)律”的具體應用。

  Back作名詞可以表示“后背、手背、椅子背、后衛(wèi)”等等,作形容詞可以表示“后面的,落后的”等等,作動詞可以表示“回去、倒退、在某人某物之后、支持、備份、背書”等等,當然也可以表示副詞的“向后”等。在“詞性通用規(guī)律”的支持下,我們就可以放棄記憶back如此眾多的詞性和詞義,而只記住其漢語解釋“后,背”即可,然后可以根據(jù)其在英語句子中的位置判斷其詞義即可。比如,“Sun Jihai plays as the right back”中的“back”,我們就可以判斷其為名詞屬性的“后衛(wèi)”;“Back the car and then turn right”中的“back”就屬于動詞性質的“倒車”;“My leaning English can date back to my childhood”中的“back”就屬于副詞性質的“向后”。

  英語詞性的“詞性通用規(guī)律”告訴廣大考生:不要再去刻意記憶英語詞匯的詞性,詞性只有在英語句子中才有意義。英語的句子結構決定了英語詞匯的詞性,而不是詞性決定了句子結構;除了句子結構可以決定詞性之外,英語詞匯的后綴也準確地規(guī)定了英語詞性的范圍。比如,表示使動用法的后綴ize只能表示動詞,其名詞形式也是惟一的ization,其轉化過程的例子如“real-realize-realization”。再比如,“三個代表”的英語翻譯,如果是指“三個人大代表”,就可以翻譯成名詞性質的“three representatives”;如果是指黨的綱領就必須翻譯成動詞性質的“Three Represents”。

  自然屬性和社會屬性

  則是每一個英語單詞所必備的詞義內(nèi)容,我們可以根據(jù)這個原則將每一個英語單詞的詞匯擴展到自然屬性或者社會屬性。比如,“a piece of cake”這個短語,幾乎所有的辭典或者詞匯書籍都將其標柱為“容易的事”或者“小菜一碟”等,其實這是這個短語的“社會屬性”,其自然屬性就是“一塊蛋糕”,當我們遇到“Please gave me a piece ofcake”這樣的句子是,千萬不要根據(jù)辭典的解釋而將其翻譯為“給我小菜一碟”。詞性通用規(guī)律、自然屬性和社會屬性是緊密結合在一起的,在自然屬性和社會屬性規(guī)律之上才可以產(chǎn)生詞性通用規(guī)律。比如,“back”的自然屬性就是指“后背”,在“I back you”這個句子中,“back”就具有了社會屬性,表示“我支持你”

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220