您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)成功經(jīng)驗正文

2014考研經(jīng)驗分享:對外經(jīng)貿朝鮮語口譯初試和復試小結_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2013-12-05 01:26:30
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

? ? 折折騰騰的終于查到了擬錄取,當時告訴自己,要把這些寫下來留給有用的人,畢竟我也借鑒了很多前輩的經(jīng)驗。

  首先,我想說的是,外經(jīng)貿的朝鮮語口譯是第一年招生,所以當時我的復習方案肯定存在很多不完善的地方。還有因為沒有參考書,所以我的參考書也只是供大家借鑒一下,(其實是我心虛啊,我復習的時間很短……)大家可以自己補充一下哦~

  【初試】

  關于政治,我的建議是,用好紅寶書,不要迷信押題,還有就是謹慎選擇題!我不得不說,考試完后病了兩個星期完全是因為感覺政治過不了線了……這種滋味很難受,不要開始過早,但絕對不要把寶壓在最后一個月,不然真是天天背政治背到想吐,還有,多做做選擇題,這是有技巧可言的呢~政治我是突擊的,汗顏顏的60大分,大家不要學我,好好復習,我們其實反而容易在單科上掉到陷阱里,大家可以看一下歷年國家線,翻碩的政治線還是蠻高的,再再說一句,小心單科!

  關于基礎韓語,這個大概就是10道選擇題(相當于韓語高級難度,不常見語法)改錯5道(難度相當于學碩基礎朝鮮語難度,特別愛出被動使動問題,好好看哦,還蠻靈活的)閱讀解答兩篇(關于韓國進口洋蔥問題,莫言獲得諾貝爾問題,都不難,很簡單)作文一篇(偏向于韓語高級難度,就你領悟的翻譯的魅力寫一篇文章)其實咱們韓語專業(yè)的同學不必再這個上大花費精力的,因為大家都準備過TOPIK高級,用這個來應對基礎韓語足夠了。

  關于韓語翻譯基礎,30個固有名詞翻譯,中韓翻15個,韓中翻15個(新穎,不局限,要求準確度的哦,總體我們見過一部分,但大家千萬別苛求都見過,還有,不要局限課本,當時我記得有一個低碳經(jīng)濟我不會翻譯,回來發(fā)現(xiàn)答案就在每天用的乳液包裝上,后悔可想而知~,大家可以翻一下哦,比如混凝土,國家軟實力,東盟,大眾傳媒,六方會談,期貨……現(xiàn)在有沒有一點點實感呢?這都是當時固有名詞翻譯,不必太糾結的,平時好好積累就好。)6大段翻譯,中韓翻3個,韓中翻3個(分值很大,整體偏于經(jīng)貿,有韓中建交問題,中日韓自由貿易區(qū)問題等等,強推用書,北大張敏老師韓中,中韓翻譯,實用,提升翻譯水品,并且內容適合。)

  關于百科,這個跟英院的MTI是一樣的試題,大家可以參考一下這位前輩寫的, 2012貿大MTI(商筆)初試復試經(jīng)驗(其實,我想說的,這個還真是靠積累靠心細的一個過程,我平時特別喜歡翻百科的時光軸,就是以時間為方向統(tǒng)計歷史大事件,今年外經(jīng)貿的百科選擇題部分出了很多的時間選擇題,比如最早建立地鐵的國家是英國,請問是在哪一年建立,諾貝爾經(jīng)濟學獎是哪一年設立等等,總之,堅信一點,牛人肯定有,但絕對不多,大家對這方面的積累都是差不多的,放平心,反而答得不會很差。漢文寫作是關鍵,但是外經(jīng)貿偏實務作文,這是有規(guī)律可循的,大家平時練習一下格式可以短時間速成。)

  初試就是這樣,平時積累很重要,大家不要期望我們學語言的來個突擊啥的,這個學習還是落實到過程中去最好哦。

  【復試】

  可能是因為第一年招生的原因,外院的MTI跟英院的稍有不同,沒有英院的那么嚴密……形式跟學碩一樣,但過程依然很多變,不要心存僥幸用一個本科生的身份去挑戰(zhàn)一群韓語界的大牛(大家可以百度一下外經(jīng)貿的韓語教授,個個很厲害)……

  上午筆試,翻譯,習近平主席在博鰲論壇的講話內容。作文,就“海納百川,有容乃大;壁刃千里,無欲則剛”寫感受(中文)800字,共一個小時,時間較緊。

  下午面試,首先自我簡紹,老師們一聽就能知道你是否有準備,但大家都準備,所以這個是一定要有的,老師會現(xiàn)場問很多問題,像為什么選擇這個專業(yè),家庭情況等等,很靈活,大家不必緊張只要如實回答就好啦~開始考試就是隨機抽取一篇文章沒有任何準備時間朗讀一遍,然后就文章做翻譯,回答老師的相關問題。汗顏的一部分來了,我華麗麗的抽到了北韓問題……(在我的認知力,我們考試不會涉及到敏感話題……畢竟朝韓現(xiàn)在比較緊張,所以平時準備的都是積極向上的問題,北韓沒有涉獵,但這也是能力不足的一個體現(xiàn),當時北外同面的一個同學表現(xiàn)很淡定,后來聯(lián)系他說他們平常練習這個很多,畢竟我們將來是要去翻譯這些敏感問題的,說的很對啊~~)內容是中國對朝鮮持何種態(tài)度的問題,出自環(huán)球時報,當時腦袋嗡的一聲,讀的也不是很順暢……然后開始回答問題,一顆心都在懸著,大腦還真是在短時間反應不過來呢,打個比方,老師提問我“???”作何解釋,我直譯了保護壁,老師說不夠準確,我就開始保護膜,保護傘開始說,最后說到保障時老師還是說不夠精準……我就放棄了,在面試完出來的一瞬間我猛然想起應該翻譯為屏障!所以,大家千萬不要慌,一慌就會影響實力的發(fā)揮哦。

  整體貿大的老師都非常的nice,大家真的不必緊張,即使不會老師也會適時的做出解釋,比如當時有一個“?-? ??”,我們大部分人會想起中小(企業(yè)),但在這里明顯不對,老師就開始提醒了,這是個國家啊,現(xiàn)在已經(jīng)不存在了,小同學,你再好好想一想,這樣大家是不是就恍然大悟是中蘇關系了呢?

  通過一起面試的同學的后續(xù)交流大家反映面試問題靈活,并且文章很新,像朝鮮問題,炫耀消費等等,關注熱點,這個很很符合貿大的特點:緊跟時事。

  我想說的暫時就這么多了,希望能夠幫助到大家,祝大家都收獲到自己的一份幸福!

  摘一片苦心,釀一滴蜂蜜。

? ? 2014考研沖刺專題

? ? 跨考教育考后首發(fā)2014考研試題及答案解析


跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220